The Quiet Volume
The Quiet Volume
by Ant Hampton and Tim Etchells
Produced by Katja Timmerberg
Sound design and edit by Ant Hampton.
Binaural recordings: TiTo Toblerone
Additional sounds: Sam Britton and Lothar Ohlmeier
All foreign language versions directed by Ant Hampton.
Original versions in English and German, plus Spanish, Polish and Dutch versions commissioned and produced by Ciudades Paralelas, an itinerant yet ‘site specific’ performance festival curated by Stefan Kaegi and Lola Arias.
English version:
In coproduction with Vooruit Arts Centre, Belgium
First voice - Ant Hampton
Child’s voice - Seth Etchells
Third voice - Jenny Naden
German version:
translation: Karen Witthuhn/ Transfiction
First voice - Andreas Schroder
Child’s voice - Inti Otto
Third voice - Lars Rudolph
Spanish version:
Translation: Luz Algranti and Paula Porroni
Assistant director - Luz Algranti
First voice - Diego Jalfen
Child’s voice - Boris Villamarin
Third voice - Ana Baidembaum
Polish version:
Translation and Assitant Director - Miroslaw Sikora
Edit - Tomasz Wojdyga
First voice - Kacper Kuszewski
Child’s voice - Kamil Tyburski
Third voice - Alina Wielocha
Dutch version:
Translation and Assitant Director - Daan Alkemade
Initial edit - Iwan van Wijk
First voice - Joost Claes
Child’s voice - Daan van der Spiegel
Third voice - Mrs. Appelman
Portuguese version:
Translated by Francisco Frazão
coproduced by Culturgest, premiered at Alkantara Festival
First voice - Pedro Penim
Child's voice - Pedro Lopes
Third voice - Julieta Reis
Brazilian Portuguese version:
Translation by Francisco Frazão adapted by Joelson Gussom
coproduced by Entre Lugares, Rio de Janeiro
First voice - Lucas Gouvêa
Child's voice - Wallace Victor
Third voice - Ana Teresa
Recordings / Edit - Paulo Brandão e Elizah Rodrigues @ Studio Brand
Slovenian version
coproduction: Exodos Ljubljana, Radio Študent
codirected and edited by Jure Novak
First voice - Filip Vignjević Cetinski
Child voice - Rok Kunaver
Third voice - Olga Kacjan
Japanese version:
Premiered at / coproduced by Sound Live Tokyo
First voice - Uichiro Fueda
Child's voice - Reichi Ito
Third voice - Tomoko Ando
Translation and recording supervision by Tomoyuki Arai
Recording and editing by Kohsuke Nakamura
Italian version:
Premiered at / coproduced by Uovo performing arts festival, Milano
supervision Martina Pozzo / Uovo
production director Paolo Rumi
First voice - Emanuele Fortunati
Child's voice - Pietro Ferro
Third voice - Franca Porzio
translation by Maddalena Fiocchi
recordings / edit - Andrea Pestarino @ Music Production
French version:
Coproduced by Maillon, Théâtre de Strasbourg
Traduction française Christophe Lebold
Editor- Bernard Lapointe
First voice - Paul Alizon
Child’s voice - Nicolas Mossard
Third voice - Georgette Moritz
Greek version:
Premiered at / coproduced by Stavros Niarchos Foundation Cultural Centre
Translation - Yiannis Voyiatzis
First voice - Giorgos Kritharas
Child’s voice - Panagiotis Lekkas
Third voice - Aliki Alexandraki
Turkish version:
Premiered at / coproduced by Arter, Istanbul
Editor and assistant director - Yusuf Huysal
Translation by Emre Ayvaz
First voice – Can Güvenç
Child's voice – Ali Kartal
Third voice – Neşe Cehiz
Thanks also to the chorus of whisperers, page turners and lampswitchers - 2am, September 1, 2010, Berlin >